Philips Sgc2909bb/27 User Manual Romanian

SGC2909BB/27 Language

Download Philips Sgc2909bb/27 User Manual Romanian

Sponsored links


Download Request Is In Process

Пайдаланушы нұсқаулығы - Page 1

Register your product and get support at www.philips.com/welcome GC2900 series User manual Ръководство за потребителя Příručka pro uživatele Kasutusjuhend Korisnički priručnik Felhasználói kézikönyv Пайдаланушы нұсқаулығы Vartotojo vadovas Lietotāja rokasgrāmata Instrukcja obsługi Manual de utilizare Руководство пользователя Návod na použitie Uporabniški priročnik Korisnički priručnik Посібник користувача Powerlife

..

2 - Page 2

2 3 4 4 6 8 8 9 12 13 14 17 17 18 22

..

GC2960 - Page 3

3 GC2960

..

4 - Page 4

4 1 EN Fill the water tank with tap water only. Do not add perfume, vinegar, starch, descaling agents, ironing aids or other chemicals to avoid damage to your iron. BG Пълнете резервоара за вода само с чешмяна вода. Не добавяйте ароматизатор, оцет, кола, препарати за отстраняване на накип, помощни препарати за гладене или други химикали, за да не повредите ютията. CZ Naplňte nádržku pouze vodou z kohoutku. Nepřidávejte parfém..

5 - Page 5

5 RO Umpleţi rezervorul de apă numai cu apă de la robinet. Nu adăugaţi parfum, oţet, amidon, agenţi pentru îndepărtarea calcarului, produse de călcare sau alte substanţe chimice pentru a evita deteriorarea fierului dvs. RU Заполняйте резервуар для воды только водопроводной водой. Во избежание повреждения утюга не добавляйте духи, уксус, крахмал, средства для удаления накипи или для глажения и другие химические средс..

Мата - Page 6

6 EN Fabric LV Audums BG Тъкани PL Tkanina CZ Textilie RO Material EE Kangas RU Ткань HR Tkanina SK Látka HU Textil SI Tkanina KZ Мата YU Tkanina LT Medžiaga UA Тканина EN Linen LV Lins BG Лен PL Len CZ Len RO In EE Linane RU Лен HR Lan SK Ľan HU Vászon SI Posteljnina KZ Зығыр YU Lan LT Linas UA Льон EN Cotton LV Kokvilna BG Памук PL Bawełna CZ Bavlna RO Bumbac EE Puuvillane RU Хлопок HR Pamuk SK Bavlna HU Pamut SI Bombaž KZ Мақта YU Pamuk LT Medvilnė UA Бавовна EN Wool LV Vilna BG Вълна PL Wełna CZ Vlna RO Lână EE V..

7 - Page 7

7

..

8 - Page 8

8 2

..

9 - Page 9

9 EN You can use the steam boost function at high temperatures (•• and above) both horizontally and vertically. Press the steam boost button briefly to apply a shot of steam to remove a stubborn crease from a garment. You can also press and hold the steam boost button for extra steam during ironing (GC2960/GC2930/GC2920 only). BG Можете да използвате функцията за допълнителна пара при високи температури (•• и повече) както хоризонтално, така и вертикално. Натиснете за ..

10 - Page 10

10 LV Varat lietot papildu tvaika funkciju gludinot augstā temperatūrā (•• un augstākā) gan horizontālā, gan vertikālā stāvoklī. Uz īsu brīdi nospiediet papildu tvaika pogu, lai ar tvaika strūklas palīdzību atbrīvotos no grūti izgludināmām krokām. Gludināšanas laikā varat arī nospiest un turēt nospiestu pastiprināta tvaika pogu, lai iegūtu papildu tvaiku (tikai modeļiem GC2960/GC2930/ GC2920). PL Z funkcji silnego uderzenia pary można korzystać w wysokich temperaturach (•• i powyżej) zarówno w poziomie, jak i w pionie. Naciśnij przycisk silnego uder..

Мақта, зығыр - Page 11

11 EN Fabric LV Audums BG Тъкани PL Tkanina CZ Textilie RO Material EE Kangas RU Ткань HR Tkanina SK Látka HU Textil SI Tkanina KZ Мата YU Tkanina LT Medžiaga UA Тканина EN Cotton, Linen LV Kokvilna, lins BG Памук, лен PL Bawełna, len CZ Bavlna, len RO Bumbac, In EE Puuvillane, linane RU Хлопок, лен HR Pamuk, lan SK Bavlna, ľan HU Pamut, vászon SI Bombaž, posteljnina KZ Мақта, зығыр YU Pamuk, laneno platno LT Medvilnė, linas UA Бавовна, льон EN Silk, Wool, Synthetics LV Zīds, vilna, sintētika BG Коприна, вълна,..

12 - Page 12

12 EN Use the spray function to remove stubborn creases at any temperature. BG Използвайте функцията за пръскане за премахване на упорити гънки при всякаква температура. CZ Rozprašovač použijte k odstranění nepoddajných záhybů při jakékoli nastavené teplotě. EE Kasutage piserdusfunktsiooni raskete kortsude kõrvaldamiseks igal temperatuuril. HR Funkciju raspršivanja koristite za uklanjanje tvrdokornih nabora pri bilo kojoj temperaturi. HU A vízpermetezési funkció bármely hőfokon alkalmazható a m..

13 - Page 13

13 EN Auto off (GC2960 only). BG Автоматично изключване (само за GC2960). CZ Automatické vypnutí (pouze model GC2960). EE Automaatne väljalülitus (ainult mudelil GC2960). HR Automatsko isključivanje (samo GC2960). HU Automatikus kikapcsolás (csak a GC2960 típusnál) KZ Автоматты өшу (тек GC2960 үлгісінде). LT Automatinis išjungimas (tik GC2960). LV Automātiskā izslēgšanās (tikai modelim GC2960). PL Funkcja automatycznego wyłączania (tylko model GC2960). RO Oprire automată (numai GC2960). RU Автоотключение (то..

14 - Page 14

14 EN Descale every two weeks. Fill the water tank and heat the iron to ‘MAX’ temperature. Then, unplug and hold the iron over your sink. Push and hold the slide button to calc-clean while you shake the iron to flush out the water. BG Премахвайте накипа на всеки две седмици. Напълнете резервоара за вода и загрейте ютията до температура “MAX”. След това извадете щепсела от контакта и дръжте ютията над мивката. Натиснете и задръ..

vytraste vodu. - Page 15

15 RO Îndepărtaţi calcarul la fiecare două săptămâni. Umpleţi rezervorul de apă şi încălziţi fierul la temperatura maximă.Apoi scoateţi aparatul din priză şi ţineţi-l deasupra chiuvetei. Menţineţi apăsat butonul glisant pentru a curăţa calcarul în timp ce scuturaţi fierul pentru a elimina apa. RU Проводите очистку от накипи каждые 2 недели. Наполните резервуар для воды и нагрейте утюг до максимальной температуры. Затем отключите утюг от сети..

16 - Page 16

16 1

..

Do not use steelwool, vinegar or any - Page 17

17 EN Do not use steelwool, vinegar or any abrasive cleaning agent. BG Не използвайте стоманена вълна, оцет или абразивен почистващ препарат. CZ Nepoužívejte drátěnku, ocet nebo abrazivní čisticí prostředky. EE Ärge kasutage traatvilla, äädikat ega abrasiivseid puhastusvahendeid. HR Nemojte koristiti čeličnu vunu, ocat ili abrazivna sredstva za čišćenje. HU Ne használjon fém súrolószivacsot, ecetet és súroló tisztítószereket. KZ Темір қырғышты, сірке суын немесе абразивт..

Solution - Page 18

18 Problem Possible cause Solution EN The iron does not produce steam. The steam position is set to 0. Set the steam position to or The iron leaks The water tank is filled beyond its capacity Do not fill the water tank beyond the ‘MAX’ symbol. The steam boost function does not work properly. You have used the steam boost function too often with not enough intervals. Temporarily keep the iron horizontal before you use the steam boost function again. Flakes and impurities leak from the soleplate during ironing. Hard water forms flakes inside the soleplate. Use the calc-clean function u..

Lahendus - Page 19

19 Probleem Võimalik põhjus Lahendus EE Triikrauast ei tule auru. Aururegulaator on seadistatud asendisse 0. Seadistage aururegulaator asendisse või Triikraud lekib. Veepaak on täidetud üle lubatud piiri. Ärge kunagi täitke veepaaki üle MAX-tähise. Lisaauru funktsioon ei tööta korralikult. Te olete kasutanud lisaauru funktsiooni liiga tihti, ilma piisavate vaheaegadeta. Enne lisaauru funktsiooni uuesti kasutamist hoidke triikrauda mõnda aega horisontaalasendis. Katlakivi helbed ja mustus välju- vad triikimise ajal triikraua tallast. Kare vesi tekitab triikraua tallas katlakivi ..

Мәселе - Page 20

20 Мәселе Ықтимал себебі Шешімі KZ Үтік бу шығармайды. Бу позициясы 0 мәніне орнатылған. Бу позициясын немесе күйіне орнатыңыз. Үтіктен су тамшылайды. Су ыдысына артық су құйылған. Су ыдысына «MAX» (Ең жоғ.) көрсеткішінен асырып су құюға болмайды. Буды күшейту функциясы дұрыс жұмыс істемейді. Буды күшейту функциясын тым қысқа ара..

21 - Page 21

21 Problem Prawdopodobna przyczyna Rozwiązanie PL Żelazko nie wytwarza pary. Regulator pary jest ustawiony na wartości 0. Ustaw regulator pary w pozycji lub Z żelazka wycieka woda. Zbiorniczek wody jest wypełniony powyżej swojej pojemności. Nie nalewaj wody powyżej symbolu „MAX”. Funkcja silnego uderzenia pary nie działa prawidłowo. Funkcja silnego uderzenia pary była używana zbyt często bez wystarczających przerw. Zanim ponownie użyjesz funkcji silnego uderzenia pary, na pewien czas umieść żelazko w pozycji poziomej. Podczas prasowania ze stopy żelazka wydostają si..

22 - Page 22

22 Problém Možná príčina Riešenie SK Žehlička nevytvára paru. Ovládanie naparovania je nastavené do polohy 0. Nastavte ovládanie naparovania do polohy alebo Zo žehličky uniká voda. Zásobník na vodu je naplnený viac, než je jeho kapacita. Zásobník na vodu naplňte najviac po symbol „MAX“. Funkcia prídavného prúdu pary nefunguje správne. Funkciu prídavného prúdu pary ste používali príliš často v priebe- hu veľmi krátkeho času. Skôr ako znovu použijete funkciu prídavného prúdu pary, podržte na chvíľu žehličku vo vodo- rovnej polohe. Počas žeh..

Проблема - Page 23

23 Проблема Можлива причина Вирішення UA З праски не виходить пара. Регулятор пари встановлено в положення “0”. Встановіть регулятор пари в положення або З праски витікає вода. Резервуар для води наповнено вище максимального рівня. Не наповнюйте резервуар для води вище позначки “MAX”. Функція подачі парового струменя не прац..

- Page 24

Specifications are subject to change without notice. ©2011 Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. Document order number: 4239.000.7768.1

..

Sponsored links

Latest Update